Ninataka Kunyooshwa...Kujipanua Kupita Kiasi
James Baldwin: I want to be stretched...to overreach
KISWAHILI
“[Kama mwandishi] ninataka kunyooshwa, kutikisiwa, kujipanua kupita kiasi, na kukufanya uhisi hivyo pia. Nataka kuwa msanii bora [mwandishi], siyo tu mzuri sana."
- James Baldwin (1963)*
ENGLISH TRANSLATION
“[As a writer] I want to be stretched, shook up, to overreach myself, and to make you feel that way too. I want to be a great artist [writer], not just a very good one."*
- James Baldwin (1963)*
Kuhusu (About):
KISWAHILI
James Baldwin (1924-1987) alikuwa mwandishi, mwandishi wa tamthilia na mwanaharakati wa haki za kiraia wa Marekani.
ENGLISH TRANSLATION
James Baldwin (1924-1987) was an author, playwright, and vocal U.S. civil rights activist.
KISWAHILI: Asante na tutaonana tena,
Mmerikani
ENGLISH TRANSLATION: Thank you and may we see each other again,
Mmerikani
Chanzo (source): Howard, Jane. "There's a bill due that has to be paid." Life. May 24, 1963, page 89. Google Books repository. https://books.google.com/books?id=mEkEAAAAMBAJ&pg=PA81&source=gbs_toc_r&cad=2#v=onepage&q&f=true.
*For more on James Baldwin’s creative process, see Mason Currey’s “James Baldwin on the role of the artist” on Currey’s Substack at Subtle Maneuvers.
//END
And he was, a very great writer.
Me too, Mr. Baldwin.